Tuesday, February 15, 2011

Maedelsabend, Girls night out


Wir haben Andrea's Geburtstag mit einem netten Maedelsabend gebuehrend bis morgens um 4 Uhr gefeiert.

We celebrated Andrea's birthday with a girls night out until four a clock in the morning and had lots of fun.

Saturday, February 12, 2011

Weihnachten 2010

Weihnachten haben wir wie immer gemuetlich im engsten Familienkreis gefeiert. Evan war super gluecklich, dass der Weihnachtsmann ihm einen persoenlichen Besuch abgestattet hat.

Gabriel hatte noch Angst vorm Weihnachtsmann, hatte aber dafuer um so mehr Spass bei der Photossession fuer die Weihnachtskarte.










Christmas we celebrated as usual in a nice family gathering. Evan was super happy that Santa Claus made him a personal ersonal visit. Gabriel was afraid of Santa but had a lot of fun doing the photo session for the Christmas Card. A great year 2011 to everybody!

















Vancouver November 2010

Im November hatte ich das Glueck auf eine Messe nach Vancouver fliegen zu duerfen. Da ich arbeiten musste, hatte ich leider nicht viel Zeit diese schoene Stadt zu besichtigen, aber ich habe es trotzdem zu einen kurzen zweistuendigen Ausflug bei stroemenden Regen in den Stanley Park geschafft.
Ein faszinierendes Naturwunder, Twilight laesst gruessen. Ich hoffe die Photos gefallen Euch.

I was lucky to be able to participate at the APCO tradeshow in Vancouver last November. Unfortunately there was not a lot of time to visit this beautiful city as I had to work. But I managed to do a quick two hour excursion to Vancouver`s Stanley Park in the pourring rain. A facinating nature miracle, Twilight says "Hi". I hope you like the pictures



Vancouver City with a park on a roof
Vancouver Downtown mit Parks auf den Daechern.
A beach in the fog






Alte Sequoiabaeume, ein Spechtparadies.
Old Sequoia trees and woody woodpicker's paradise.





Ich habe versucht mich selbst zu photographieren, als ich in einem Sequoiabaum standt, leider sieht man den Baum garnicht. ;-(
I tied to make a picture of myself while I was standing inside a Sequoia tree, unfortunately only my face can be seen on the picture. ;-(












Monday, October 4, 2010

Sunday, October 3, 2010

Kids in September


Zukuenftige Holzfaeller . Future wood cutter.








Sugar Shak enlargement, Zuckerhuetteerweiterung.

Evans vierter (4) Geburtstag

An Evan's vierten Geburtstag waren wir mit sechs kleinen Freunden im Zig Zag Zoo, einer grossen internen Kletterhalle fuer Kinder, leider hatte ich meinen Photoapparat vergessen. Aber man sieht, dass Evan viel Spass mit seinem Geburtstagsgeschenk einem neuen Fahrard hatte.

For Evan's fourth birthday we went with six little friends to the Zig Zag Zoo, unfortunately I forgot my camera...
But as you can see Evan hat lots of fun with his birthday gift, his first bike.






Beautiful Hibiscus







Our hibiscus flours have been again splendid this year.
Unsere Hibiskusblueten im Garten waren mal wieder ein Traum in diesem Herbst.















Houston Houston we got a problem


In the beginning of August I was in Houston Texas for the international APCO trade show, I was amazed to see that nobody lives downtown and that the city becomes a real ghost town on week-ends.
Maybe the Texans should come and visit us here in Canada. :-)
Anfang August war ich in Houston Texas auf einer Messe. Es war gespenstisch zu sehen, dass niemand in der Innenstadt lebt und die Strassen ab 18 Uhr abends wie ausgestorben sind. Wie langweilig, vielleicht sollten die Texaner mal nach Kanada kommen. :-)




Saturday, August 21, 2010

Besuch von der Oma aus Muenchen

In June- July we had Evan and Gabriel's grandma with us for 4 weeks. We enjoyed to have time to relax and do more activities than usual. Due to the hot humid wheater we went to the beach. Some nice pictures from that time....

Im Juni-Juli hatten die Kinder Besuch von ihrer Oma aus Muenchen. We haben es genossen Zeit zum Entspannen zu haben und mehr Aktivitaeten machen zu koennen, als sonst. Da es sehr heiss und schwuel war, waren wir oft beim Baden.
Ein paar nette Photos aus dieser Zeit...





















Kellerrenovierung, basement renovation


Im Juni hat die ganze Familie an der Erneurerung unseres Kellers gearbeitet. Evan, hat sich als Papa rechte Hand gezeigt und bewiesen, dass er fuer einen zukuenftigen Handwerker geschaffen ist. Wie ihr sehen koennt, kann sich das Ergebnis wirklich sehen lassen. Solltet Ihr uns besuchen wollen, nur zu jetzt haben wir Platz. :-)

In June this year the whole familiy renovated the basement. Evan has been dad's big helper and as you can see the result is really great. And just to let you know we have space now for guests. :-)



















Saturday, July 3, 2010

Picture of the day


Gabriel's baptism, Gabriels Taufe

Gabriel's Taufe am 6ten Juni 2010. Gabriel baptism on June 6th 2010.

Gabriel mit seiner Patentante Bianca und seinem Patenonkel Mario.
Gabriel with his godmother Bianca and godfather Mario.




Stolze Eltern , proud parents.







Evan the future actor. Evan ist jetzt schon ein kleiner Schauspieler.














Gabriel als kleiner Mann. Cute, Gabriel as young gentleman.











Gemaess kanadischer Tradition bekommen die Kleinen zum ersten Geburtstag einen Schokoladenkuchen , nachdem Gabriels Taufe einen Monat vorher stattfand haben wir das an diesem Tag gemacht.
According to a Canadian tradition the children get a choclate cake for their first birthday, as Gabriel's baptism has been one month before we did that on that day.