Thursday, July 31, 2008

Jungle Camping


Campen in Grenville








Yes we went wild Camping and have not been eaten by the bear and wolves, instead we had lots of fun.
Die letzten zwei Tage waren wir beim Campen in Grenville, spanned wenn man weiss dass es dort Baeren und Woelfe gibt, aber wie ihr seht wurden wir nicht gefressen sonder hatten einen heiden Spass.


Maya the best pillow in the world!
Maja das gemuetlichstes Kopfkissen der Welt!









A camp fire the best place to be. Ein Lagerfeuer die beste Entspannung ueberhaupt.









Sunday, July 27, 2008

July 19 Kayak Trip Mont Tremblant

The start into a perfect day.

Der Anfang eines Traumtages.

In voller Montur mit meiner Co-Pilotin Christine. All equipped with my co-pilote Christine.


Funtime!

Meine Freundin Danielle. My friend Danielle.


Willkommen im Maedelsverein! Vive la Club de fille!

Breathtaking nature and not trace of humans anywhere gave us the feeling of following the paths of Indians. Atemberaubend schoene Natuer ohne jegliche Spur menschlicher Wesen gab uns den Eindruck auf der Pfaerte der Indianer zu sein.
And the end of the day we spent with a wonderfu Italian Dinner in a small charming familiy restaurant. Wow what a day, thank you so much for the super organization Danielle!

Und am Ende haben wir ein tolles italiensisches Essen in einem netten Familienrestaurant genossen. Super Danielle vielen Dank fuer das Organisieren von diesem schoenen Tag!

Wednesday, July 2, 2008

Die Eiweissorgie, Protein Festival










Tadoussac June 26

Whalewatching
















Quebec City June 25 and 27

Quebec City Altstadt
The old part of Quebec city









Belmira, my sister in law, the best co-pilote ever, she kept the kids happy with cookies and water for hours.
Belmira meine Schwaegerin war der beste Co-Pilot den ich mir haette wuenschen koennen und hat die Zwerge beim Autofahren mit Keksen und Wasser bei Laune gehalten, im fuenf Minuten Rhythmus versteht sich!


Das Strohalmspiel, Erfinung von meinem noch nicht mal zweijaehrigen Sohn, jeder muss mal probieren, Haende sind nicht erlaubt.
The straw game, invention of my not even two year old son everbody has to try but only with the mouth of course.




Claude shows Evan some waterfall pictures.

Fun time



Anfaengerglueck, gleich drei grosse Forellen beim ersten Mal Fischen.
Die 1.6 kg Fisch haben die ganze Familie ernaehrt, man kann mit Dir in den Dschungel gehen Sveni.

Beginner's luck, three trouts the first time.
The 1.6 kg fish nourrished the whole family and I learned that I could get lost in the jungle with my brother without having to starve...:-)







Mein Bruder mit den Kindern.
My brother with the kids.






Besuch von Sveni, Belmira und Robin











Die Kinder hatten jede Menge Spass.

The two cousins had lots of fun together.